как сказать я тоже по японски


Ответ 1:

私 も Само слово "ваташи мо" нейтрально. Это может быть как формальное, так и неформальное, в зависимости от ситуации.

・ Если вы разговариваете со своим генеральным директором, 私 も может быть грубым, если вы не будете осторожны.

Генеральный директор: 今 度 (こ ん ど) ゴ ル フ を め よ う 思 っ て る ん だ。 «Кондо, гольф wo hajimeyoh to omotteru'n da». Я собираюсь заняться гольфом.

Вы: 私 も。 "Ваташи-мо". Я тоже.

Это грубо по отношению к генеральному директору. Вы ставите себя в один ряд с ним. Вы должны сказать 私 も で す。 «Ваташи мо десу». Я тоже, сэр / мэм.

Генеральный директор: ち ょ っ と 、 ト イ レ。 "Chotto, toiré." Я иду в туалет.

Вы: 私 も。 "Ваташи-мо". Я тоже.

Это не грубо. Вам не нужно уважать решение генерального директора пойти в туалет.

・ Если ваш слушатель - ваш друг, 私 も может быть слишком вежливым в зависимости от вашего пола.

Если вы женщина, 私 も всемогущ, независимо от разницы в возрасте. Это и вежливо, и непринужденно.

Если вы мужчина, использование 私 も по отношению к другу будет болезненным и отстраненным. 僕 (ぼ く) も «боку мо» или お れ も «орэ мо» - дружеское выражение.


Ответ 2:

Символ «私» как местоимение от первого лица обычно читается как «ватаси» или «ватакуши».

Как «ватаси» он используется в основном женщинами как в формальной, так и в повседневной обстановке, но формально он также может использоваться мужчинами.

Как «ватакуши» он выражает множество формальностей для обоих полов.

Поскольку его можно читать в обоих направлениях, ответ - «может быть». Как и в японском, это зависит от контекста.

私 も означает «я тоже».